Des milliers de tablatures créés par la communauté. Apprenez à jouer facilement les musiques de Zelda, jeux-vidéos, musiques celtiques et bien d’autres !
Créez également vos propres tablatures et partagez-les avec notre communauté !
Catégories
Type d'ocarina
La partition de joyeux anniversaire en Ré (D)
Thème (composé par Junichi Masuda) de la ville d'Illumis (inspirée de Paris) des jeux vidéo Pokémon X et Y (par Game Freak), sortis en 2013 sur la Nintendo 3DS. Cette partition renvoie au thème princ
Thème (composé par Junichi Masuda) du personnage A.Z. des jeux vidéo Pokémon X et Y (par Game Freak), sortis en 2013 sur la Nintendo 3DS. Cette partition renvoie au thème principal de la musique ci-j
Bonjour, j'ai passé beaucoup de temps sur cette tablature parce que je souhaitais trouver la suite de la musique. Finalement, j'ai réussi à traduire depuis la flûte traversière. Loin de moi l'idée de
Mythique chant Kabyle de Idir Tablature sans doute incorecte/incomplète mais vous pouvez jouer les différentes parties dans l'ordre qu'il vous plait.
Cliquez ici et découvrez de nombreuses partitions de Final Fantasy , Chocobo Theme, Aerith Theme, Tifa Theme, Kaze No Ne, Suteki Da Ne, To Zanarkand , etc...
Pokemon Route 104 (Adapted for 12 hole)
La mélodie principale du chant Resucito. La première partie est une courte introduction, à utiliser au modifier selon vos besoins. La deuxième partie correspond au refrain, les temps normaux doivent
A las barricadas est l'hymne de la Confédération nationale du travail. Il est devenu l'un des chants anarchistes les plus populaires pendant la révolution sociale espagnole de 1936. J'ai fait cette p
Interprétée par Dooz Kawa. L'ensemble suit la guitare. La première partie est (très) incomplète (tout comme l'ensemble ^^), c'est un enfer à transcrire à l'oreille quand on n'est pas musicien. Le res
Accumula Town - Pokemon Black & White (Furret Walk) (Simplified)
Le cantique Prend mon âme avec une légère modification quant à la notation. A découvrir sur Youtube : https://www.youtube.com/watch?v=UlmA_297mkU Original de : Texte : Hector Arnera (1948) ;